参孙

我本是卧龙岗上散淡的人

自从上次在文章里提了一句越南米粉之后,很多人都来问我这事。碰巧今天又去吃了,就随便写几句。

上次说学校南边那家越南米粉“真他娘的好吃”,其实是不太恰当的。因为越南米粉的好吃之处在于克制,不过分堆砌,不招摇炫技,一碗碗地透着股“我就这么一做,您就这么一吃”的气质。当初若写这米粉“有点意思”,或许更为恰当。

说是米粉,粉本身倒没什么特别,菜单上一般都会注明可以换成面,说明他们自己也不在意。一家店若想出人头地,重点在于把汤熬好。标准的做法是用牛骨和洋葱,其中洋葱需过油煎过,牛骨则无甚讲究,砍断丢进去便是。也就这样了,没有中国高汤老母鸡配火腿再加鸡茸双吊之类的繁琐,大意就是“路边摊的吃食,咱就简洁一些吧”。

越南很多食物都兼具中国和法国的影子。米粉和汤头显然是中国的路数,而放生牛肉片的做法就有点法国的意思了,据考证来自于法国的pot-au-feu(虽然我也不知道这是什么)。一说到法国和越南,脑海里就不由自主地开始念“我已经老了,有一天…”。所以说美食家最好别看太多小说,毕竟情绪和联想都会影响到对口味的客观评价。

越南米粉中“越南”的部分主要在于香料。汤熬好后,用之前会加鱼露和糖调味,而米粉上桌时,通常随汤碗上个小碟,放几片罗勒,一堆豆芽,半个柠檬,有些店还会有薄荷(虽然我从外观上并不能区分罗勒和薄荷),从数量来讲也很克制,没有像某些欧洲菜一样恨不得倒一桶唇形科植物全家福,或者像中国的十三香干脆把数字写在名字里。这样适量的香料带来了简单的融合,愿意的时候能分辨出每一种的特殊香味,但又不至于有撕裂感。香味在汤里来回游荡,每喝一口只能捕捉到其中一丝,于是便会不由自主地一直喝下去。

牛肉也有意思。除了刚才说的生牛肉片,通常少不了牛肉丸和牛蹄筋,这一家比较特别,碗底还会埋两根牛百叶。诸多品种的牛肉制品带来了不同的口感。生牛肉片在热汤里煮到半熟,入口柔酥,而牛丸坚韧挺拔,密实地插不进筷子。蹄筋是事先煮得软烂的,在汤里混着像漂浮的啫喱。两根百叶混在米粉里,仿佛米粉的肢体有了筋骨。一样一样地辨别着,依次吃下去,一不小心一碗就见了底。

这个米粉,有点意思。

评论 ( 4 )
热度 ( 4 )

© 参孙 | Powered by LOFTER